【原文】帝君曰,予以先世有善政,天年甫尽,即生于顺帝永和间,所谓张孝仲者,即予也,盖犹不忘其故称也。虽未登显仕,然蒙上帝旨,俾予日应世务,夜治幽冥。凡人隐微之事,予皆知而籍之,以至灵鬼邪祟,无不预焉。[按]太仓有人,曾见役于冥,每至丙夜,举体僵冷。冥司授以一牌一杖,牌上皆列所拘人姓名,杖一入手,顷刻穿山入海,将所拘人负杖头,虽多至几十,其轻如羽。一至天明,便与平人无异。心甚厌之,百计莫逃。有僧劝以出家,受菩萨戒。从之,而后其役遂绝。
【译白】帝君说:“我因前世有好政绩,天年刚尽,即于东汉顺帝永和年间转生,《后汉书》上所说的张孝仲,就是我,还犹然不忘前世之名。虽然没做高官,但承蒙上帝谕旨,让我白天应酬世事,夜间治理幽冥。世人无论明里暗处所做一切善恶事,我都知而记之。乃至于灵鬼妖邪作祟,无不预先觉察。”[按]江苏太仓有一人,曾被冥府役使。每至三更,全身僵硬冰冷。冥司交给他一块牌和一根杖,牌上列着所拘人姓名,杖一在手,转眼间穿山入海,将所拘人挂于杖头。虽多至几十,而轻如羽毛。一至天亮,便与常人无异。此人心里厌烦,千方百计,莫能逃脱。后来有位僧人,劝其出家,受菩萨戒。他听从了,而后冥府差役遂绝。
摘自安士全书《文昌帝君阴骘文》广义节录:幽明交理