【原文】宋宋郊,宋祁,兄弟同在太学。有僧相之曰,小宋大魁天下,大宋不失科甲。后春试毕,僧见大宋贺曰,似曾活数百万生命者。郊笑曰,贫儒何力及此。僧曰,蠕动之物皆命也。郊曰,有蚁穴为暴雨所浸,吾编竹桥渡之。岂此是耶。僧曰,是矣。小宋今当大魁,公终不出其下。及唱第,祁果状元。章献太后谓弟不可先兄,乃易郊第一,祁第十。始信僧言不谬。
【译白】宋朝有宋郊、宋祁两兄弟,都在太学读书,有一僧为他们看相说:“小宋将考取第一,大宋也不失科甲。”后来春试考毕,僧见到大宋即祝贺道:“你好像曾救活数百万生命。”宋郊笑着说:“我一穷书生,哪有此能力?”僧说:“凡螺动之微细动物,都是生命。”宋郊说:“不久前我见有蚁穴被暴雨所浸,动了恻隐之心,就编了竹桥让蚂蚁逃生,难道是此事吗?”僧说:“是的。小宋今年将考中状元,而你最终不会落其后。”及至考试后唱榜时,宋祁果然中了状元。但章献太后认为弟弟不可名列兄长之前。于是改换宋郊为第一,宋祁为第十。宋郊这才相信僧之预言。
摘自安士全书《文昌帝君阴骘文》广义节录:救蚁中状元之选