【原文】[发明]名之曰路,必有无数人往来。路而崎岖,必有无数人不便于往来。一日不修,则一日不便往来。数百年不修,则数百年不便往来。若今日能修,则自此以后,数千百年,日日便无数人往来。就无数人中,于大风大雨,便其往来。于重担行李,便其往来。于暮夜昏黑,便其往来。隐然免无数老弱之惊惶,隐然省无数瞽人之跌扑。厥功顾不巨耶。◎崎岖之路,本就陆道而言。若推广其说,则川源之淤塞,溪涧之迂回,一应阻碍舟楫之处,即崎岖之路也。其法在于因利乘便,设法疏通,使后人永孚其惠,亦即修数百年崎岖之路矣。
【译白】[发明]既名为路,必有无数人往来。若道路崎岖不平,必有无数人不便往来。一天不修,则一天不便往来。数百年不修,则数百年不便往来。若今天能修,则从此以后,数千百年,天天方便无数人往来。就无数人中,于大风大雨,方便其往来。于挑着重担行李的,方便其往来。于夜晚昏黑,方便其往来。无形中避免无数老弱人之惊惶,无形中避免无数盲人之跌扑。其功德难道还不够大吗?◎崎岖不平之路,本就陆道而言。若推广其说,则河川源流之淤塞、溪涧之迂回,凡是阻碍行船之处,都如同崎岖之路。其修治之法在于因利乘便,设法疏通,使后人永享顺畅之恩惠,也是修数百年崎岖之路啊!
摘自安士全书《文昌帝君阴骘文》广义节录:修数百年崎岖之路