释宾燕违俗之疑(凡四辨)
【原文】问,亲朋在座,蔬食不可成欢。胜友谈心,嘉肴方足明礼。为物类而废宴享,非通论也。•答,其人而为善士,则必喜我戒杀,必不疾我之慢。其人而疾我之慢,则必口腹之小人,慢之亦无不可。冒重罪而奉他人之口,吾弗为之也。
【译白】问:“有亲朋在座,若只用蔬食招待,未免过意不去。好友来谈心,总该略备嘉肴,才算尽我礼节。若为爱护物类而废除设宴飨客,实在难于令人接受啊!”•答:“亲朋好友若是仁人善士,则必定因我戒杀而高兴,绝不会嫌我怠慢。若因为以疏食待客而嫌我怠慢,则必是贪图口腹之小人,即使怠慢了他也无不可。冒杀生之重罪而去满足他人之口腹,这是我所不为之事。”
【原文】问,嘉宾燕〖燕,通宴〗会,大礼所关。肴核简略,其如礼教何。•答,礼与其奢也,宁俭。食前方丈,仁人之所不为也。人而不仁,如礼何。
【译白】问:“设宴款待嘉宾,事关礼节。若菜肴过于简略,礼教上行不通啊!”•答:“孔子说:‘礼与其过于奢侈,不如节俭。’吃饭时,即使面前摆满珍馐佳肴,仁人也不会为之动容。人若没有仁爱之心,礼节对他有何意义?”
【原文】问,燕会竞为奢靡,目下已成风尚,纵欲挽回,孤立无助,奈何。•答,既不能挽回风化,独不可自善其身乎。举世皆浊,吾独清。众人皆醉,吾独醒。方称勇毅丈夫。若随俗迁流,以顺为正,则妾妇之道耳。
【译白】问:“现今宴会竞相较量奢侈靡费,已成风尚,纵然有心挽回,怎奈孤立无援。该如何是好?”•答:“虽不能挽回风气,难道不能独善其身吗?举世皆浊而我独清,众人皆醉而我独醒,才称得上勇毅大丈夫。若随波逐流,以顺从他人为是,则是妾妇之道啊。”
【原文】问,宾至特杀,固当戒矣。倘亲朋猝至,不及取办于市廛,若何。•答,既持杀戒,则肃宾【招待宾客〗之物,自当早为储蓄。客至而忧失礼,皆平日轻视物命所致耳。愿云禅师偈云,千百年来碗里羹,怨深如海恨难平。欲知世上刀兵劫,但听屠门半夜声。宴客者宜书之座右。
【译白】问:“为款待宾客而特意杀生,固然当戒。倘若亲朋不期而至,来不及去市场买菜,该怎么办?”•答:“既然已持杀戒,则招待宾客之物,自当早为储备。及至客来,为忧虑失礼而又不得不杀生,都是平时轻视物命所致。愿云禅师有偈说:‘千百年来碗里羹,怨深如海恨难平。欲知世上刀兵劫,但听屠门半夜声。’经常宴请宾客者应将此偈书于座右。”
摘自《安士全书》万善先资:释宾燕违俗之疑