【原文】猪羊虽系物类,畏死与吾同情。只如豢豕之家,甫受屠人之价,此猪便涕泪不食,虽口不能言,然心知命在须臾也。所以就缚之时,哀号动地,出门之候,觳觫〖觳(hu)觫(su),因恐惧而发抖〗彷徨。屠人行一步,则恐怖一步。此猪见一人,则望救一人。及其既人屠门,见其攘臂就执,持刀相向,则大声疾呼,号天而天不赐梯,掉地而地不借孔。顾左盼右,无非杀己之人。视后瞻前,尽是伤身之具。蓦尔之间,仰卧几床,尖刀入腹。此时如沸油灌顶,此时如万戟钩心。声以痛极而转低,眼为血流而紧闭。是诸苦楚,不可说,不可说矣,尚忍言哉。嗟乎。此猪宿世为人时,岂无父母珍之如手足,奈何膳夫视之如泥沙?岂无妻孥爱之如腹心,奈何屠户戕之如草芥。前生恶业可畏,此日方知。夙昔盖世英雄,而今何在。不求解脱,人人难免如斯。一入轮回,在在皆成堕落。故西方净土,是男是女总堪修。戒杀放生,若智若愚当自勉。各请直下回头,莫致他生自悔。
【译白】猪羊虽为物类,而畏惧死亡的心与我们人类相同。即如养猪人家,刚收屠夫之钱,此猪便流泪不食。虽口中说不出话,但心里已知命在旦夕。所以被缚之时,哀声动地。出门之际,颤抖彷徨。屠夫走一步,就恐怖一步。此猪见一人,便望一人救它。及至已入屠门,见屠夫捋起衣袖,握着尖刀,逼身而来,早已吓得魂飞魄散,大声疾呼。怎奈呼天而天不赐梯,号地而地不借孔。顾左盼右,无非杀己之人。视后瞻前,尽是伤身之器。猛然间,身已被縛仰卧几案上,尖刀随即入腹。此时如沸油灌顶,此时如万戟钩心。声因痛极而转低,眼因血流而紧闭。万般苦楚,不可说,不可说啊!谁还能忍心说?可悲啊!此猪在宿世为人时,色无父母珍之如手足,为何如今屠夫视之如泥沙?宿世岂无妻儿爱之如腹心,为何如今屠户戕之如草芥。前生所造恶业,此时方知可畏。往昔盖世英雄,而今英名何在?此生不求解脱,人人难免遭此苦报。一旦再入轮回,随处皆造堕落业因。所以求生西方的净土法门,无论是男是女总该修。至于戒杀放生,不管是智是愚宜自勉。各请当下回头,莫待来生后悔。
摘自《安士全书》万善先资:劝屠人