瞋杀现报(出自《敬戒堂笔乘》)
【原文】浙江邵某,业屠沽,豢猪数头,视肥瘠而宰之。忽一猪长跪泣下,邵略不悲悯,反加嗔怒而杀之。是日天微雨,置肉几案,至晚无一买者。邵怨怒,著屐立凳,取肉挂于梁之铁钩上,不意用力过猛,脚滑凳倒,肉反堕地,而钩穿掌心,虚悬难脱。家人急救,已痛极闷绝矣。时方酿酒,号痛时,辄取酒与糟啖之。淋漓污溷〖溷(hun),肮脏,混浊〗,宛然一猪,叫卧二十余日而死。[按]人情莫不欲富厚,而屠者偏赤贫。人情莫不欲善终,而屠者必横死。人情莫不欲室家完聚,而屠者偏离散。亦何苦业其术乎。佛世有一屠者,教子以杀羊法,子欲投佛出家,不受其教。父怒,以一刀一羊,并子同闭一室,曰,汝若不杀此羊,即以此刀自杀。其子沉吟良久,以为与其破佛禁戒,不如自丧身命,遂举刀自杀。一弹指顷,魂神即生忉利天,受无量乐(详见藏经)。所以莲大师云,我劝世人,若无生计,宁丐食耳。造业而生,不如忍饥而死也。
【译白】浙江邵某,以杀猪和卖酒为业。猪栏中常养猪数头,视肥痩而屠宰。有一天,忽有一猪长跪流泪,邵某不但毫不怜悯,反更加瞋怒而杀了它。此日天下小雨,肉放在案板上,至天黑都无一人来买。邵某很怨怒,脚穿木屐立在凳上,取肉挂于屋梁之铁钩上,没想到用力过猛,脚滑凳倒,猪肉堕地,而铁钩穿过其掌心,身体悬挂虚空无以摆脱。家人急忙抢救,已痛极昏死过去。当时其家正在酿酒,号痛时,就取酒与酒糟吃,满身淋漓污秽,宛如一猪,躺卧呼叫二十多天而死。[按]世人谁不想发家致富,而屠夫偏偏家境赤贫。世人谁不希望善终,而屠夫必遭横死。世人谁不想全家完聚,而屠夫偏偏妻离子散。既然事与愿违,何苦一定要从事屠宰行业呢?佛在世时,有一屠夫,想教子杀羊,其子却立志要随佛出家,不愿受父教。父发怒,取一刀一羊,并其子同关于一室。说:“你若不杀此羊,即用此刀自杀吧。”其子沉思许久,认为与其破佛禁戒,不如自丧身体、性命。遂举刀自杀。一弹指顷,魂神即生忉利天,受无量乐。所以莲池大师说:“我劝世人,若实在无法谋生,宁可当乞丐讨饭。若为生存而造业,还不如忍饥而死呢!”
摘自《安士全书》万善先资:瞋杀现报