【原文】[发明]禽鸟虽微,然雄者偶出,雌者唧唧以悲号。其母不归,子即喃喃而待哺。与人无异也。倘离其匹偶,丧厥群雏,必悲鸣不食,凄惨无依。故曰,散物之偶者,得夫妇分离报。伤物之雏者,得子孙夭折报。因果灼然不诬也。
【译白】[发明]禽鸟虽微小,然而当雄鸟偶然外出时,雌鸟会唧唧悲鸣。母鸟若迟迟未归,幼鸟即喃喃而待哺。此种骨肉亲情,与人毫无差别。若离散其配偶,毁伤其幼鸟,它们必定悲鸣不食,凄惨无依。所以说,离散物类配偶者,必将遭夫妇分离之报。伤害物类幼子者,必将受子孙夭折之报。历来因果分明,真实不虚。
摘自《安士全书》万善先资:劝打鸟人