【原文】譬喻经云,昔有夫妻二人,祷天求子。妇即怀娠,生四种物,一旃檀米斗,二甘露蜜瓶,三珍宝锦囊,四七节神杖。其人叹曰,吾本求子,何用此物。天神问曰,汝欲得子何为。其人曰,吾欲得子,将来望其养育耳。神曰,斗中之米,取之复盈。甘露瓶中,能消百病。珍宝之囊,用之不竭。七节神杖,以备凶暴。人间孝子,岂能如是。其人大喜,遂至殷富。后他国闻之,遣兵往夺。其人擎杖,飞行击退,保之终身。世人孜孜汲汲,无暇修行者,不过为妻子耳。然妻子纵极趋奉,安能若此四物哉。至于往生西方,则超出生死,万福庄严,所求如意。又岂四物之所可比哉。故天上人间,第一胜事,无如念佛。
【译白】《譬喻经》上说:“往昔有夫妻二人,祷告上天而求子。妇人很快即怀孕,生下四种物件,一是旃檀米斗,二是甘露蜜瓶,三是珍宝锦嚢,四是七节神杖。其人叹息说:‘我本为求子,生此物有何用?,天神问他说:‘你想得子做什么?,其人说:‘我想得子,将来指望他养我老呢。’神说:‘斗中之米,取空后还满。甘露瓶中之蜜,能消除百病。珍宝之嚢,珍宝用不完。七节神杖,能防凶恶暴徒。人间孝子,岂能做到这样?,其人听后大喜,随即变成巨富。后来其他国家听说此事,派兵前来抢夺。其人举杖,飞行击退了侵略之兵。依靠这些宝物,平安度过终身。”世间人每天忙忙碌碌,无暇修行,不过为妻子儿女罢了。然而妻子儿女纵使奉侍你到极处,岂能如此四种宝物之功效?更何况往生西方,则超出生死,万福庄严,所求如意。又岂是此四种宝物之所可比?所以天上人间,第一最殊胜之事,无如念佛,往生西方。
摘自《安士全书》西归直指:人间胜事无如念佛