【原文】一人死,见冥王,据孽受罪。其人曰,早知如此,大王何不先通一信。冥王曰,通过信矣。汝发渐黄,是第一信。汝齿渐摇,是第二信。汝力渐衰,是第三信。汝之耳目渐昏聩,是第四第五信。信之通也屡矣。有少年者泣曰,彼信通矣,我犹未也。冥王曰,通于尔亦多矣。尔犹忆某少年,有病死疫亡者乎。某少年,有刀伤缢死者乎。某少年有水溺火焚,狼吞蛇螫者乎。皆汝信也。岂必呼名而告也。任汝有拔山盖世之勇,掀天揭地之才,其能免于此间之对簿乎。独有超然事外,不唯免于此间之对簿,并能使冥王敬而礼之者,则唯念佛往生之人。
【译白】有个人死了,去见冥王,据其生前罪孽将受苦报。其人说:“早知如此,大王为何不先捎一信给我。”冥王说:“捎过信了。”你头发渐渐变黄,是第一封信。你牙齿渐渐摇动,是第二封信。你力气渐渐衰弱,是第三封信。你的眼渐昏、耳渐聋,是第四、第五封信。捎给你的信已很多了。有个少年人哭着说:“您给他捎信了,可我没接到信啊!”冥王说:“捎给你的信也不少。你还记得某某少年,有病死的,有瘟疫死的。某某少年,有刀伤死的,有吊死的。某某少年,有水淹死的,有火烧死的,有狼吞了去的,有蛇咬死的。都是给你的信啊!难道必须呼你名字才算告诉你吗?”任凭你有拔山盖世之英勇,有掀天揭地之才华,不能免于到此阴间对簿公堂。独有超然生死轮回之外,不仅免于到此阴间对簿公堂,并能使冥王恭敬而礼拜的,则唯有念佛往生西方极乐世界之人。
摘自《安士全书》西归直指:归咎冥王