洪焘(出自《迪吉录》)
【原文】明洪焘,文忠公次子也。一日如厕,被亡仆拉至阴府,见一贵人中坐,绯衣绿衣者左右侍立。洪以前程为问,绿衣者出一册于袖中,其字如蚊,己名下不能尽阅,后注云,合参知政事,以某日污室女某,降秘阁修撰,转运副使。洪悚然泪下。绿衣者曰,但力行善事,犹可挽回。既苏,已死三日,遂勇于为善。后公以秘撰两浙漕召,甚恐,竟无恙。以上寿终,官至端明殿学士。[按]最易犯者,莫如媵婢,岂知折福乃尔哉。慎之慎之。
【译白】明朝洪焘,是文忠公之次子。一天上厕所时,被死去的仆人拉至阴府,见一贵人坐在中间,左右有红衣绿衣侍者卫护。洪焘请问自己之前程,绿衣侍者拿出一本册子,其字小如蚊,自己名下之文字来不及阅完,但见最后一行写道,本当参知政事,但因某日淫污婢女某,降为秘阁修撰,转运副使。洪焘悚然泪下。绿衣侍者说:“你若能力行善事,犹可挽回。”洪焘苏醒时,已死三日,从此勇于为善。后来果然被委任为秘阁修撰、两浙漕运,内心很恐惧,竟安然无恙。最终年享高寿,官至端明殿学士。[按]最容易犯的,莫过于家中婢女,谁知竟如此折福。慎之慎之。
摘自《安士全书》欲海回狂:洪焘