作者:常观世音
秽迹金刚
「秽迹金刚」一名出自唐代阿质达霰法师所译之两部密典,分别为《秽迹金刚说神通大满陀罗尼法术灵要门》一卷及《秽迹金刚禁百变法经》一卷,两经同收录于《大正新修大藏经》第二十一册,密教部四。自此两经译出传世,「秽迹金刚」的尊号便不迳而走,风行于唐代民间。
秽积金刚
「秽积金刚」一名,出自唐代开元三大士之一的不空上师所译之《摄无碍大悲心大陀罗尼经计一法中出无量义南方满愿补陀落海会五部诸尊等弘誓力方位及威仪形色执持三摩耶(巾票)帜曼荼罗仪轨》一卷,收录于《大正新修大藏经》第二十册,密教部三。经文第一百三十版上栏第九行:「又秽积金刚,为不空成就佛忿怒,自性轮金刚业也。秽积即乌刍涩摩菩萨也。」从以上经文可以证明「秽积金刚」,亦为五方五佛北方的不空成就佛所化现的忿怒身,而「秽积金刚」与「乌刍涩摩明王」亦是同尊同体。
受触金刚、不净金刚「受触金刚」、「不净金刚」二名,亦是出自不空上师所译的《底哩三昧耶不动尊圣者念诵秘密法》三卷,收录于《大正新修大藏经》第二十一册,密教部四。经文第十三版下栏第二十一行:「如瑜伽会中佛初成正觉,大集会中一切曼荼罗所摄三界之众。有摩醯首罗者,即是三千世界之主,住三千界之中,心慢故不肯从所召命而作是念,是三界之主,更有谁尊而召我耶?复作是念,彼持明者畏一切秽恶,我今化作一切秽污之物,四面围绕而住其中,彼所施明术何所能为。时无动明王承佛教命召彼天,见其作如此事,即化「受触金刚」即是「不净金刚」,令彼取之。尔时「不净金刚」,须臾悉噉所有诸秽,令尽无余,便执彼来至于佛所......」以上经文所描述的内容,十分相似《秽迹金刚说神通大满陀罗尼法术灵要门》记载有关「秽迹金刚」化现的缘起,只是从经文了解到,「受触金刚」或「不净金刚」为无动明王(不动明王)所化现,而不是释迦牟尼佛;《秽迹金刚说神通大满陀罗尼法术灵要门》中的螺髻梵王,则变成了摩醯首罗。另收录于大正新修大藏经第十八册,由唐代阿地瞿多法师所译之《陀罗尼集经》共十二卷,亦有提及「不净金刚」之尊号。经文第八百八十八版下栏第八行:「安乌抠沙摩座,唐云不净金刚......」「乌抠沙摩」,即「乌枢沙摩明王」,于唐代时亦尊称为「不净金刚」。
不净忿怒金刚
「不净忿怒金刚」一名,出自唐代开元三大士之另一位高僧输波迦罗法师(善无畏)所译之《苏婆呼童子请问经》共三卷,收录于《大正新修大藏经》第十八册,密教部一。经文第七百二十八版下栏第二十行:「当应知夜叉等下,即须发遣,若不肯去者,即应便诵妙吉祥偈,或诵不净忿怒金刚真言......」另收录于《大正新修大藏经》第十八册,密教部一之《蕤呬耶经》共三卷,为不空上师所译。经文第七百六十六版上栏第十八行:「金刚棒尊、不净忿怒尊......」
刚才从慧琳法师的训释中提到,秽迹金刚的古梵语名字不只是Ucchusmah「乌枢涩摩」一个,还有第二个尊号为「摩贺摩罗」,唐代时候汉语翻译作「大力」之意。「摩贺」,古梵语的拉丁写法为Maha,亦即是菩萨摩诃萨的「摩诃」,为佛典及真言中常见之古梵字,其意为「大」。而「摩罗」古梵语的拉丁写法为bala,译为「能力」、「大力」、「广大势力」等意思。古梵语Maha-bala,简单来说就是汉语「大力」之意。