1、能当国王大臣,地位尊贵有权势的人,都是从礼敬佛法僧三宝中来的。
Those who can be king and minister, have high status and power, all come from the three treasures of Buddhism and Buddhism.
怎样知道自己的前世今生
2、大富豪之人,是从布施中来的。
2. Rich people come from giving.
3、长寿而没有疾病,身体强壮的人,是因为持戒律之故。
3. Those who live long and have no disease, and who are strong are because of the commandments.
4、长得端正白净,容光焕发,身手柔软,吐气芬芳,人见人爱,令人观看不厌的人,是修忍辱的结果。
4. A man who is fair and pure, radiant, soft in skill, and fragrant in breath, is the result of cultivating tolerance and humiliation.
5、喜欢精进修行,不懈怠,乐于培福德的人,是从精进中来的。
5. People who like to practice hard, never slack off, and are happy with pefford come from their efforts.
6、个性安详不急躁,言语行为都很审慎的人,是修禅定的结果。
6. A person who has a quiet personality and is not impatient and whose speech and behavior are very careful is the result of meditation.
7、有人有才干,明白事理,通达了解幽深之法。能够把微妙的义理讲得很顺畅,让愚蠢的人都能听得懂。别人听了他的话,都能再请教且接受他所言,珍重他所言,并广为宣传。这种才能是从修智慧中得来的。
7. Some people have the ability, understand the reason, understand the profound method. To be able to speak the subtle meaning smoothly, so that stupid people can understand it. After listening to his words, others can consult and accept what he said, cherish what he said and publicize it widely. This kind of talent comes from cultivating wisdom.
8、讲话声音清彻的人,是从歌咏三宝中得来的。
8. People who speak with a clear voice come from singing the three treasures.
9、干净清洁没有疾病的人,是从慈悲心中得来的,因为他前生不用木棍等物打人之故。
9. A man who is clean, clean and free from disease comes from a compassionate heart, because he did not beat people with sticks or other things in his previous life.
10、长得高大的人,由于前世对人恭敬之故。
10. A man of great stature is due to the deference of his former life.