原文:https://vegnews.com/2020/4/smithfield-shuts-down-pig-slaughterhouse-after-nearly-300-workers-test-positive-for-covid-19
注:译文谨供参考。
SMITHFIELD SHUTS DOWN PIG SLAUGHTERHOUSE AFTER NEARLY 300 WORKERS TEST POSITIVE FOR COVID-19
近300工人检测COVID-19呈阳性,史密斯菲尔德公司被迫关闭猪屠宰场
Worker safety concerns across the country are leading to slaughterhouse closures and an impending meat shortage.
美国各地的工人安全问题正在导致屠宰场关闭并即将出现肉类短缺情况。
by ANNA STAROSTINETSKAYA
作者:ANNA STAROSTINETSKAYA
APRIL 13, 2020
2020年4月13日
This week, meat company Smithfield closed its pig slaughterhouse in Sioux Falls, SD indefinitely after 230 of its workers tested positive for COVID-19—a disease thought to have originated from a wet animal market, not dissimilar from a slaughterhouse, in Wuhan, China late last year. The Smithfield plant produces four to five percent of the country’s supply of pig flesh.
在230名工人检测COVID-19呈阳性之后,史密斯菲尔德(Smithfield)肉类公司于本周无限期关闭了其位于美国南达科他州苏福尔斯市的猪屠宰场。该屠宰场的猪肉产量占美国猪肉供应量的4%到5%。COVID-19(新型冠状病毒疾病)被认为是在去年底起源于中国武汉市的一个无异于屠宰场的湿货动物市场。
“The closure of this facility, combined with a growing list of other protein plants that have shuttered across our industry, is pushing our country perilously close to the edge in terms of our meat supply,” Smithfield CEO Kenneth Sullivan said. “It is impossible to keep our grocery stores stocked if our plants are not running. These facility closures will also have severe, perhaps disastrous, repercussions for many in the supply chain.”
“这家工厂的关闭以及我们整个行业内越来越多的其它蛋白工厂(肉类加工厂)停业,正在迫使我们国家的肉类供应逼近危险的边缘,”史密斯菲尔德公司首席执行官(CEO)肯尼思·沙利文(Kenneth Sullivan)说道。“如果我们的工厂不能运转,则无法继续向食品杂货店供货。这些工厂关闭也将对供应链的许多参与者带来严重甚至灾难性的后果。”
In addition to Smithfield, National Beef has suspended operations at its Tama, IA slaughterhouse until April 20 and Tyson Foods indefinitely closed its pig slaughterhouse in Columbus Junction, IA, both due to workers becoming infected with COVID-19. Workers at other meat facilities have also become ill, including 130 workers who tested positive for COVID-19 at Cargill’s meat packaging plant near Hazleton, PA, and 17 positive workers at JBS’ beef slaughterhouse in Souderton, PA—the latter of which is closed until at least Thursday.
除了史密斯菲尔德公司外,同样是因为工人感染了COVID-19(新型冠状病毒疾病),国家牛肉加工公司(National Beef)已暂停其位于爱荷华州泰马市的屠宰场营业(直到4月20日恢复营业),而泰森食品公司(Tyson Foods)则无限期关闭了其位于爱荷华州哥伦布章克申市的猪屠宰场。此外,还有其它一些肉类生产设施的工人也开始患病,例如:宾夕法尼亚州黑泽尔顿市附近的嘉吉公司(Cargill)肉类加工厂的130名工人检测COVID-19呈阳性,而宾夕法尼亚州索德顿市JBS公司牛屠宰场的17名工人也感染了COVID-19(新型冠状病毒疾病)──这家牛屠宰场将一直关闭,至少要到星期四才复工。
Meanwhile, the plant-based meat industry—which does not require employees to work shoulder-to-shoulder in often unsanitary conditions—continues to thrive and is consistently supplying food during the pandemic. Fresh vegan meat sales spiked by 206.4 percent and 279.8 percent in the first and second week of March, respectively, according to data recently published by research firm Nielsen.
与此同时,植物肉行业──并不需要员工在经常不卫生的条件下肩并肩紧挨着工作──目前继续保持蓬勃发展态势,在疫情期间稳定供应(植物肉)食品。根据尼尔森(Nielsen)调研公司最近发布的统计数据,在今年3月份的第一周和第二周,生鲜纯素肉类的销售额分别(比去年同期)猛增了206.4%和279.8%。
And while much of the financial industry is cautious during these unprecedented times, investments in plant-based meat companies continue to boom, as evidenced by the $500 million investment round closed by Impossible Foods in March and the $6 million round closed by Seattle-based vegan chicken nugget maker Rebellyous Foods earlier this month.
在当下前所未有的时期,虽然金融业普遍保持投资谨慎,但对植物肉公司的投资持续旺盛,其中较突出的例子有:不可能食品公司(Impossible Foods)在今年3月份完成了5亿美元融资轮,而总部位于美国西雅图的纯素鸡块生产商Rebellyous Foods亦于本月早些时候获得了600万美元融资。